新闻中心Omar News

当前栏目: 首  页Home > 关于欧玛About Omar > 新闻中心Omar News

翻译市场前景分析

更新时间: 点击:317 所属栏目:新闻中心 Update Time: Hits:317 Belong Column:Omar News
首先,翻译行业的现状

随着信息时代的发展,网络的普及已成为不可阻挡的趋势。天津翻译公司翻译有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等形式.随着IT技术、通讯技术的发展和成熟,最后又诞生了真人服务的“电话翻译”,所以形式越来越多,服务也越来越便捷。随着经济的快速发展和互联网使用量的逐渐扩大,中文翻译也迎来了千载难逢的发展机遇,这将给中国的翻译市场带来巨大的发展空间。据业内专家调查,到目前为止,全球翻译市场形势有所好转,而亚太地区占全球翻译市场的25%左右。此外,在亚太翻译市场中,中国的翻译市场地位举足轻重,2011年的产值高达360亿元。
既然有这么大的发展空间,那么大量的专业人才也是必然的要求。天津翻译公司翻译有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等形式.随着IT技术、通讯技术的发展和成熟,最后又诞生了真人服务的“电话翻译”,所以形式越来越多,服务也越来越便捷。随着我国翻译产业的不断扩大,从事翻译工作的企事业单位及相关翻译人才的数量也在不断增加。已经成立了一大批翻译公司。据业内人士调查,全国有3200多家注册翻译公司,其中有许多大型企业,如。
二.指南和规范
虽然目前中国的翻译市场已经取得了很大的进步,但是与发达国家相比,中国的翻译行业还处于发展的初级阶段,知名的翻译品牌很少,能像这样的高质量的大型企业并不多。要解决这些问题,就必须在倡导翻译产业准入制度的同时,大力倡导翻译行业准入制度,其中既包括翻译就业准入制度,也包括翻译公司准入制度。中国的翻译市场也引起了政府的关注。人事部自2003年以来一直在试行全国翻译专业资格考试。这对中国翻译市场的发展是非常有益的。目前,翻译专业资格考试已正式纳入国家职业资格证书制度。在全国范围内开展考试后,停止对相应语种和层次的翻译专业技术岗位的考核。此外,2004年,中国翻译家协会起草了“翻译服务规范”和“翻译服务翻译质量标准”,为用户提供了选择翻译服务的客观标准。
翻译市场的未来预测翻译行业是一个新兴的行业。天津翻译其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。由于它的发展,逐渐引起了人们的关注。2010年以来,欧美等发展中国家开始对中国的翻译市场进行投资。同时,连锁经营模式也是乐观的,可以作为知名品牌翻译公司的参考选择。例如,一家独立的翻译公司每年的利润是200万元,但只要它开了8家连锁店,它的利润就可能达到1600万元。业内专家估计,连锁商店是一个成功的翻译品牌的必然要求,如果他们能够增长到一定规模的50或90,利润可能超过1亿元。此外,据人才部统计,目前我国专业翻译人员在经济发达地区被列为供不应求的人才,属于就业热点。因此,我国的翻译服务只能满足实际需求的1/9。综上所述,中国翻译业的发展仍有很大的潜力。

一键拨号