关于人工翻译与机器翻译 ---欧玛观点之系列(三)
更新时间: 点击:30 所属栏目:新闻中心 Update Time: Hits:30 Belong Column:Omar News关于人工翻译与机器翻译
---欧玛观点之系列(三)
客户热点问题:你们公司是人工翻译还是机器翻译?
《机器翻译优点VS机器翻译缺点》
机器翻译缺点:
1. 准确性问题---机器翻译对于非常专业性的词汇,语法不规范的句式,情感类及口语化的语言环境,通常无法进行完全准确地翻译。
2. 文化差异---机器翻译可能无法处理具有丰富文化背景和习俗的语言,容易产生误解或误译。在处理具有复杂语境的文本时可能会遇到困难,无法准确区分上下文中的真正含义。
3. 缺乏主观判断:机器翻译不能像人类翻译那样进行主观判断,只能依赖训练数据和算法。不同语言的翻译质量可能不一致,因为机器翻译依赖于训练数据的质量和数量,以及数据库的储存量及专业倾向的设定性。
综上所述:机器翻译的最大缺点是翻译质量的不稳定性。