新闻动态Current News

当前栏目: 首  页Home > 关于欧玛About Omar > 新闻动态Current News

英语翻译案例翻译分析

更新时间: 点击:12 所属栏目:新闻动态 Update Time: Hits:12 Belong Column:Current News
中,时间状语从句通常是指时间状语从句在英语时间状语从句

所连接的时间状语从句,时间状语从句的连接方式是:时间状语从句
在英语时间状语从句
中连接时间状语从句,时间状语从句连接时间状语从句
。时间状语从句通常由时间状语从句连接而成,时间状语从句一次、瞬间、立即、一天、不早。几乎没有。当,瞬间,立即,直接,分钟,第二次,每一次,被时间等等。在翻译时,它通常被翻译在主句的前面。
1,翻译成相应的时间状语
当她说话的时候,眼泪都流下来了。她说话时泪如泉涌。当他结束演讲时,听众爆发出热烈的掌声。他演讲结束时,听众鼓掌。
2,翻译为“一”。在“
”的结构上,他直接说出这些话时,一片死寂。他刚说完这些话,大家就沉默了。
3,翻译成条件句
因为时间状语的前导词有时可以表示时间关系以外的条件关系,
所以也可以翻译成条件句。
机器出现故障时关闭开关。
如果计算机出现故障,请关闭交换机。
静止的物体在受到力之前是不会移动的。天津翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。
如果没有外力的作用,静止的物体是不会运动的。天津翻译公司从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。目的状语从句
在英语中,连接目标状语从句的连词往往是:That,因此,以免以防万一,以此类推。
4,通常在主句之前翻译。
一般来说,这类状语从句通常是在主句之前翻译的,意思是“for”。
我们应该早点出发,这样我们就可以在中午前到达那里。为了在中午之前到那里,我们很早就走了。
5,也可以在主句之后翻译,表示“保存”、“避免”、“有序”、“制造”、“恐惧”等概念。天津翻译公司从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。他们躲在一些矮树丛后面,生怕被敌人发现。他们躲在灌木丛后面,以防被敌人发现。结果状语从句,在英语中,结果状语从句的连词经常有:所以,比如,在某种程度上,等等。通常可以翻译为“结果,依此类推”。所以。“可以直接翻译。他做了一个错误的决定,浪费了他一半的生命。
一键拨号